Маэстро Валентен Реймон. Ностальгия длиною в 20 лет


09.04.2012 22:58

"Великие должны наклонять небо к людям, не снижая его уровня."  Эти слова польского поэта Станислава Ужи Лец как нельзя точно характеризуют миссию дирижера, своеобразного проводника великих музыкальных шедевров к публике.

Дирижер - от французского слова diriger - руководить, управлять -  профессия штучная, на вес золота, ведь в ней  так много должно совпасть. Дирижер  -  это  душа оркестра. Так же как, например, различные пианисты, исполняя одну и ту же пьесу, играют ее по-разному, так и  дирижер  может подчеркнуть в произведении его классически ясные или романтически взволнованные темы, может выделить одни черты и смягчить, затушевать другие. Поэтому  дирижер  должен быть широкообразованным музыкантом: знать историю музыки, историю других искусств, безукоризненно разбираться в стиле произведения, свободно ориентироваться в эпохе, в которую оно было создано.   Дирижер должен обладать великолепным слухом, владеть каким-то  музыкальным инструментом..  Он обязательно должен  изучать искусство композиции, ведь дирижировать - это не значит просто руками размахивать. Руки - продолжение мозга.

 

Имя швейцарского дирижера Валентена Реймона хорошо знакомо красноярским меломанам. Воспитанник Цюрихской высшей музыкальной школы, художественный руководитель международного  музыкально-театрального фестиваля "Музыкальные сады", выступающий сегодня с лучшими европейским оркестрами дирижер Валентен Реймон  впервые  приехал в Красноярск в 1992 году по приглашению маэстро Ивана Шпиллера - и вот позади уже 20 лет!  Это повод поговорить с нашим гостем о многом.


Корр.: Каковы были Ваши первые впечатления о Сибири ?


В.Р.:Я открыл тогда огромную и чарующую  территорию,  дружелюбную и несоразмеримую, экзотическую и родную. Это было в декабре 1992 года.  Мы были в числе первых иностранцев, приехавших в Ваш город и встретили здесь очень дружеский и теплый прием. Я познакомился 
со многими интересными, духовно богатыми, расположенными к нам, очень любопытными людьми.

Корр.: А можно спросить, кто это?

В.Р.: Ну, например, художник Андрей Поздеев, который хотел написать мой портрет во фраке, но, к моему большому сожалению, это не случилось. Или Виктор Астафьев - я горд тем, что имел честь принимать его у себя дома, в Швейцарии. Валерий Сергиенко, Геннадий Рукша,  фольклорная группа "Красноярье" /сегодня это  ансамбль "ЯР"/, которая дважды после нашего знакомства приезжала В Швейцарию на радость всем нам.
Особое значение имела для меня встреча с оркестром и с Иваном Шпиллером. Я был очарован коллективом, возникшим    относи тельно недавно, вдалеке от крупных центров и с весьма ограниченными средствами, но с таким высокохудожественным отношением  
к музыке.

Корр.: По-Вашему, в мире больше хороших дирижеров или хороших оркестров?

В.Р.: Я бы сказал так: Хорошие дирижеры заставляют хорошо играть и не очень хорошие оркестры. А плохие - способны подмочить репутацию даже очень хорошим коллективам.

Корр.: Как Вам удалось в "лихие 90-ые"  вывезти наш симфонический оркестр в Швейцарию? Насколько я понимаю, это турне проходило не по государственной линии?


В.Р.: В то время нам представился удобный случай пригласить оркестр. Мы не являлись концертным агентством. Необходимо было придумать что- то такое, что сделало бы возможным тот очень своеобразный прием. Нам казалось важным, Маризе Фурман и мне, рассказать у нас о деятельности Ивана Шпиллера в Красноярске и внести в нее, пусть даже скромный, вклад - открытие таким образом Сибири. Эти гастроли поменяли общественное сознание, и сегодня еще вспоминают в Швейцарии о тех волнующих концертах оркестра.


Корр.: Кем для Вас был Иван Шпиллер?


В.Р.: Другом, учителем, большим артистом и носителем великих музыкальных традиций. Мы встретились в Москве за несколько недель до моего первого приезда в Красноярск. и проговорили несколько часов о Второй симфонии Малера. В Красноярске он присутствовал на моей первой репетиции с оркестром, cидя позади рояля в течение четырех часов, после чего пригласил меня на свою - это было очень впечатляюще. 
И тогда мы договорились до того, что было бы хорошо, если будет возможно, пригласить оркестр в Швейцарию. 
После концертов он предложил мне регулярно приезжать в Красноярск. Как и в первый раз, он приходил на мои репетиции, следил за работой, а затем, мы часами прогуливались, обсуждая репетицию, беседуя о литературе, об истории, об организации коллектива. Он задавал много вопросов и делился своим огромным опытом. Мы стали очень близки.

Корр.: Почему после его ухода из жизни Вы продолжаете возвращаться в Красноярск?

В.Р.: Со временем, Красноярск стал мне второй родиной. Но, после кончины Ивана Шпиллера, я в течение нескольких лет сюда не возвращался. Однако, не ослабевало желание вернуться в этот город, вновь увидеться с людьми и с оркестром, который я очень люблю. Последнее время предоставлялись различные удобные случаи и я возвращался, вначале в оперный театр на "Евгения Онегина", затем, в июне прошлого года, в оркестр. И та последняя встреча была очень волнующей - очень хорошая работа и наэлектризованный концерт. Каждым был пройден определенный путь, и мы вновь почувствовали себя очень близким друзьями, как будто и не расставались.


Корр.: В этот раз Вы приехали для участия в "Параде звезд в оперном". Какими спектаклями дирижировали и что больше всего понравилось?


В.Р.: Оперный театр пригласил меня продирижировать "Тоской" и "Мадам Баттерфляй", двумя операми Пуччини. И я с удовольствием вновь встретился с этим коллективом для напряженной работы в течение двенадцати дней.


Корр.: Я была на том и другом спектаклях и хочу отметить особый накал страстей на "Мадам Баттерфляй", который, как правило, является результатом слаженной, грамотно организованной работы дирижера и оркестра, солистов и хора. И, как следствие, в финале - единый творческий экстаз артистов и публики. Добрая половина зрительного зала, включая меня,  просто рыдала. А ведь Вы были огорчены малым количеством репетиций - выходит, дело не в этом?


В.Р.: Мне жаль, что сегодня артисты зачастую не придают большого значения количеству репетиций, очень интенсивной работе.   
Сейчас очень часто работа делается с поспешностью. Тенденция делать много вещей за короткое время ощущается повсеместно.
Действительно,репетиций не хватало, и я попытался на генеральной  объяснить артистам, что я могу не обратить внимание на ошибки, но         мне очень важно, чтобы была Музыка. Думаю, они меня поняли. У вас - удивительная публика, достойная великолепного исполнения.  И, конечно, огромная заслуга в успехе "Мадам Баттерфляй" принадлежит Светлане Рацлав-Левчук в роли Чио-Чио-сан - она была выше всяких похвал.

 

Корр.:  Планируете ли продолжить сотрудничество с оперным театром?


В.Р.: С огромным удовольствием, если предоставится такая возможность.

Корр.: А Вы человек предсказуемый? 

В.Р.: Жизнь показывает, что нет. Я часто иду в одном направлении, а дверь открывается в другом.

Корр.: И все-же, Ваши ближайшие планы или желания, связанные с нашим городом?

В.Р.: У меня нет определенных планов,  но если судьбе будет угодно, всегда был бы рад всем своим опытом послужить оркестру и    продолжить с ним эксперименты /приключения/. Культурная жизнь Красноярска близка моему сердцу, и  участвовать в ее развитии в той или иной мере -  для меня счастье.


Корр.: Расскажите немного о фестивале "Музыкальные сады", одним из создателей и художественным руководителем которого Вы являетесь. Он - Ваша главная составляющая жизни?


В.Р.: Нашему фестивалю "Музыкальные сады" - 15 лет. Он посвящен принципиально музыке 20-го и 21-го веков. В течение двадцати дней мы даем 50 концертов и спектаклей. Особенностью его является то, что теперь он одновременно проходит на трех территориях: на основной - деревенской ферме, переделанной в концертный зал и расположенной в центре нашего кантона Нешатель, во Франции - в Салин Руайяль д"Арк и Сенан - памятнике истории и архитектуры, и в кантоне Берна - в нескольких  промышленных и нежилых помещениях. Мы усовершенствовали оркестр. Ежегодно приглашаем около двухсот артистов. 50% участников - свои, 50 - приглашенные. Фестиваль служит делу пропагандирования шедевров нашего времени, которые не всегда хорошо знакомы публике. Нам посчастливилось иметь дело с очень преданной публикой, которая в течение многих лет дает нам полные залы. Сегодня фестиваль заслужил международное признание и потому артисты любят на нем выступать,
так например, будущим летом на нем будет показан спектакль известного французского фестиваля Экс-ан-Прованс в  концертном зале Гранж /кантон Нешатель/.
Этим и живу, не проходя мимо дверей, которые открываются рядом. 


Специально для PRESS-LINE - Лариса Кочубей

Персона

 

Нефть и газ сибири

 

Статья

  • Технологии шестого уклада
    Технологии шестого уклада

    Первый международный форум технологического развития "ТЕХНОПРОМ" будет проходить в Новосибирске 14–15 ноября 2013 года в выставочном комплексе "Новосибирск Экспоцентр" и включит в себя конгрессную и выставочную составляющие.

    Подробнее...

Последнее в блогах

  • Политика со специями
    Политика со специями

    События, случившиеся на этой неделе, при определенном раскладе могут оказать серьезное влияние на развитие ситуации в красноярском политическом пространстве в ближайшие два года.

    Подробнее...

Наши партнеры


ad_module

 

ad_module

 

gorod24